No exact translation found for return to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Long-term investment return adjustment to income statement.
    بورصة جوهانسبرغ (2003).
  • Expecting nothing in return Just for you to have a little faith in me
    ولا أتوقّع شيئاً بالمقابل# #سوى أن تثقي بي
  • ♪ J'ai pleuré ♪ ♪ Ooh, ooh ♪ ♪ 'Cause I'm lonely ♪ ♪ For you ♪ ♪ Smiles have all turned ♪ To tears ♪ ♪ The tears won't wash away ♪ ♪ The fears ♪ ♪ That you're never, ever gonna return ♪ ♪ To ease the fire that within me burns ♪ ♪ It keeps me ♪ ♪ Cryin', baby, for you ♪ ♪ Keeps me sighin', baby, for you ♪ ♪ So won't you hurry ♪ Come on, boy, see about me ♪ ♪ Come see about me ♪ ♪ See about your baby ♪ ♪ Come see about me ♪ ♪ I've given up my friends just ♪ ♪ For you ♪ ♪ My friends have gone and you ♪ Have, too ♪ ♪ No peace shall I find ♪ ♪ Until you come back ♪ ♪ And be mine ♪ ♪ No matter what you do or say ♪ ♪ I'm gonna love you anyway ♪ ♪ Keep on cryin', baby, for you ♪ ♪ I'm gonna keep sighin', baby, for you ♪ ♪ So come on, hurry ♪ ♪ Come on and see about me ♪ Come see about me ♪ ♪ See about me ♪ ♪ Come see about me ♪ ♪ You know I'm so lonely ♪ Come see about me ♪ ♪ I love you only ♪ Come see about me ♪ ♪ See about me ♪ Come see about me ♪ ♪ See about me ♪ Come see about me ♪ ♪ You know I'm so lonely ♪ ♪ Come see about me ♪ ♪ I love you only ♪ Come see about me ♪ ♪ Come see about me ♪ ♪ Ooh, ooh, ooh. ♪
    * لقد كنت أبكي * * لأني وحيدة * * لأجلك *
  • {0>Polar ozone loss will remain large and highly variable in the coming decades, and the Antarctic ozone hole will persist longer than previously estimated.<}0{>La déperdition d'ozone dans les régions polaires restera importante et très variable au cours des prochaines décennies et le trou d'ozone au-dessus de l'Antarctique se maintiendra plus longtemps que prévu.<0} {0>Springtime polar depletion continues to be severe in winters when the polar stratosphere is cold, and meteorological variability plays a large role in the yearly extent of ozone depletion over both poles.<}0{>L'amincissement printanier de la couche d'ozone de ces régions demeure important les années où, à la sortie de l'hiver, la stratosphère est froide, les variations météorologiques exerçant une influence considérable sur l'étendue de cette déperdition.<0} {0>In the next two decades, the Antarctic ozone hole is not expected to improve significantly.<}0{>Aucune réduction notable du trou d'ozone antarctique n'est prévue au cours des deux prochaines décennies.<0} {0>Updated estimates show that with continued compliance to the current control measures of the Protocol, Antarctic ozone will return to previous levels in 2060-2075, 10-25 years later than estimated in the previous Assessment.<}0{>De nouvelles estimations montrent que si on continue à appliquer les mesures de réglementation actuellement disponibles dans le cadre du Protocole, la couche d'ozone antarctique reviendra à ses niveaux antérieurs vers 2060-2075, soit 10 à 25 ans plus tard que ce qu'on avait calculé lors de la première évaluation.<0} {0>The projection of this later return is primarily due to a better representation of the time evolution of ozone-depleting gases in the polar regions.<}0{>Ce recul de l'échéance résulte principalement d'une meilleure représentation de l'évolution temporelle des gaz appauvrissant la couche d'ozone dans les régions polaires.<0} {0>According to Chemistry-Climate Models, Arctic ozone levels are expected, on average, to return to pre-1980 levels before 2050, however, these predictions are uncertain.<}0{>D'après les modèles de chimie atmosphérique-climat, l'ozone arctique devrait, pour sa part, retrouver ses niveaux d'avant 1980 d'ici à 2050, mais ces prédictions sont entourées d'incertitudes.<0} {0>Individual years of anomalously larger or smaller ozone depletion in Antarctica or the Arctic, such as the smaller Antarctic ozone hole of 2002, will continue to arise in the coming decades.<}0{>Des réductions anormalement faibles ou élevées de la couche d'ozone, à l'exemple du rétrécissement du trou d'ozone antarctique que l'on a observé en 2002, continueront à se produire occasionnellement en Antarctique et en Arctique au cours des dix prochaines années.<0} {0>These variations are expected during this period when ODS concentrations are roughly constant.<}0{>De telles variations sont prévues durant la présente période où les taux de SAO sont à peu près constants.<0}
    ويرجع التوقع بخصوص التاريخ الأخير للعودة أساساً إلى تمثيل أفضل للتطور الزمني للغازات المستنفدة للأوزون في المناطق القطبية. وطبقاً للنماذج الكيميائية - المناخية، يتوقع أن تعود مستويات الأوزون القطبية الشمالية، في المتوسط إلى مستويات ما قبل عام 1980 قبل عام 2050، بيد أن هذه التنبؤات تعتبر غير مؤكدة. كما سيستمر في العقود القادمة تكرار لسنوات فردية يحدث فيها استنفاد أكبر أو أقل إلى حد بعيد للأوزون في القطب الجنوبي أو القطب الشمالي، مثل ثقب الأوزون الأصغر فوق القطب الجنوبي الذيٍ تم رصده في عام 2002، ويتوقع حدوث هذه الاختلافات خلال هذه الفترة عندما تكون تركيزات المواد المستنفدة للأوزون ثابتة تقريباً.
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.
  • {0>Failure to continue to comply with the Montreal Protocol could delay or even prevent the recovery of the ozone layer.<}0{>Un manque de persistance dans l'application du Protocole de Montréal peut retarder, voire empêcher, la reconstitution de la couche d'ozone.<0} {0>Multiple factors, including ozone-depleting substances and climate change, will affect the future state of the ozone layer.<}0{>L'état futur de la couche d'ozone dépendra de nombreux facteurs, dont les SAO et les évolutions du climat.<0} {0>However, the decrease in ODS emissions already achieved by the Montreal Protocol remains the dominant factor in the return of ozone levels to pre-1980 (pre-ozone-hole) values.<}0{>Toutefois, les réductions des émissions de SAO déjà accomplies par le Protocole de Montréal continuent d'être le plus important de ces facteurs pour ce qui concerne le rétablissement des niveaux d'avant 1980 (avant l'apparition des trous d'ozone).<0} {0>Assuming continuing compliance with the Protocol, it is estimated that the global ozone levels (60°S-60°N) will recover to the pre-1980 values around 2050.
    يمكن للفشل في الامتثال لبرتوكول مونتريال أن يؤخر أو حتى يمنع من تعافي طبقة الأوزون. هناك عوامل متعددة، بما في ذلك المواد المستنفدة للأوزون وتغير المناخ، ستؤثر على الحالة المستقبلية لطبقة الأوزون. ومع ذلك، يظل الخفض في انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون الذي يحققه بروتوكول مونتريال هو العامل المهيمن في عودة مستويات الأوزون إلى قيم ما قبل عام 1980 (ما قبل ثقب الأوزون).